BDSM-baari
Aula - kaikille avoimet alueet => Kerhohuone => Osaajapankki => Aiheen aloitti: Hermes - 22.07.2013, 08:25
-
Ilmoittaudu tähän ketjuun, jos olet halukas auttamaan kanssakinkyjä kirjallisissa töissä.
-
Olen mä jokusen ystävän gradukässärin käynyt punakynällä läpi...ja muutenkin lukumies, jolla on kynä kädessä lukiessaan. Kustannustoimittaja voisi olla ihanneammatti ainakin talvipimeällä.
-
Minä ilmoittaudun! Oikoluen kaikki mahdolliset aineet, niin omani kuin ystävienikin. En kestä jos esim. Lehtiartikkelissa tai muussa vastaavassa on kirjoitus- tai muita kielenhuollon virheitä...
-
Minä osaan blokata virheet, MUTTA myös tarjota sujuvaa ilmaisua ja kompaktia kielenkäyttöä.
Olen haamukirjoittanut, oikolukenut ja kirjoittanut mainostekstejä. Sloganeja osaan suoltaa kuin ripulinen kissa paskaa.
-
Entäpä jos haluaa apua kirjallisissa haasteissa? Saako silloinkin ilmoittautua? :)
-
Kielen- ja tekstinhuolto onnistuu multakin.
-
Kaikenlaiset kirjoittamiseen, kielenhuoltoon, oikeakielisyyteen jne. liittyvät jutut onnistuvat. Työkokemustakin alalta on kertynyt yli kymmenen vuotta.
-
Käännöstyöt ja oikoluku.
Tässä heti yksi avulias neuvo:
Tee päivän hyvä työ ja ruoki toimeksiannollasi joku aliarvostettu kääntäjä. :love: Olemme TE-toimiston luokittelun mukaan erityisasiantuntijoita, vaikkei palkan perusteella aina uskoisi.
-
Hmm...
Toki aiheesta ymmärtäväinen kustannustoimittelija ja kääntäjä olisi suotavampi kuin "tavallinen" jos noita meikäläisenkin satuja joku alkais kirjaksi asti kustantaan ;)
Voipi normitoimittajalla olla työlästä luettavaa jos harmaan sävyt huitelee skaalalla 51 - 200+...
Samoin käännöstyössä on lie suotavaa olla ymmärrys aiheeseen.
Pelkän sanaston osaamisella ei, ainakaan mun mielestä, saa oikein tekstistä ajatuksia ulos...
-
Oikoluen opinnäytetyöt, gradut yms. Lisäksi voin avustaa ulkomuoto seikoissa (kuten lähdeviittaukset), jos ohjeet on "hämärät".